Ο Θουκυδίδης στο τρίτο βιβλίο της ιστορίας του «Πελοποννησιακού Πολέμου» έγραψε:«Και την ειωθυίαν αξίωσιν των ονομάτων ες τα έργα αντήλλαξαν τη δικαιώσει» που σε νεοελληνική μετάφραση σημαίνει : «Για να δικαιολογούν τις πράξεις τους άλλαζαν ακόμα και την σημασία των λέξεων».
Έτσι λοιπόν και σήμερα, εμείς οι σύγχρονοι Έλληνες αλλάζουμε το νόημα των λέξεων(Ιθαγένεια, Υπηκοότητα) για να δικαιολογήσουμε τις πράξεις μας.Δυστυχώς αγγλικές λέξεις έχουν γίνει και αυτές θύματα των νεοελληνικών αποδόσεων και κυρίως των ερμηνειών. Θα ξεκινήσω λοιπόν με τις δύο πιο πρόσφατες και οι οποίες μας είχαν απασχολήσει στο νομοσχέδιο που Ελληνοποιούσε τους λαθρομετανάστες. Είναι οι λέξεις «Ethnicity» και «Nationality».
«Ethnicity» σύμφωνα με τον Hutchinson(Ethnicity, Oxford, 1996,σελ 4)) είναι η ιδιότητα το να ανήκεις σε μια εθνική(ethnic) κοινότητα(community) ή ομάδα(group) αλλά μπορεί και να σημαίνει και την ουσία μίας εθνικής ομάδας. Ο όρος «Ethnicity» πρωτοπαρουσιάστηκε το 1950 στην αγγλική γλώσσα. Η καταγραφή της γίνεται για πρώτη φορά στο Αγγλικό λεξικό της Οξφόρδης το 1953 ενώ και η πρώτη ανάλυσή της εντοπίζεται στο άρθρο των Glazer και Moynihan(Ethnicity seems to be a new term, 1975).
Για το όρο «Nationality» και σύμφωνα με τον David Miller(On Nationality, Oxford, 1995, σελ 10) δίνει 3 και αλληλοσυνδεόμενες προτάσεις :
Η πρώτη αφορά την εθνική ταυτότητα(national identity), όπου μπορεί να είναι μέρος της ταυτότητας ενός ατόμου ότι ανήκει σε αυτή ή εκείνη εθνική ομάδα. Ο ισχυρισμός αυτός με τη σειρά του υποδιαιρείται σε δύο: τα έθνη υπάρχουν πραγματικά, δηλαδή δεν είναι εικονικά πρόσωπα, έτσι ώστε όταν κάποιος που πιστεύει ότι ανήκει αυτό δεν είναι θύμα κάποιου λάθους, και ότι η «Nationality» μας, είναι ένα ουσιαστικό μέρος της ταυτότητάς μας.
Η δεύτερη πρόταση λέει ότι είναι είναι ηθικό κομμάτι, και υποστηρίζει ότι τα έθνη είναι ηθικές κοινοτήτες(communities)
Η τρίτη πρόταση είναι η πολιτική, και δηλώνει ότι οι άνθρωποι που αποτελούν μια εθνική κοινότητα(community) σε μια συγκεκριμένη περιοχή και έχουν ένα καλό επιχείρημα για πολιτικό αυτοπροσδιορισμό , το οποίο θα τους επιτρέπει να αποφασίζουν συλλογικά θέματα που αφορούν κυρίως τη δική τους κοινότητα.
Δηλαδή η«Nationality» μπορεί να είναι η εθνική, πολιτική και η ηθική ταυτότητα ενός ατόμου ή μίας ομάδας σε υπαρκτό και όχι εικονικό έθνος. Σημειώνω ότι και οι δύο σαφώς διακρίνουν την «Ethnicity» και «Nationality» από το Κράτος(State). Αυτό σημαίνει ότι η εθνική ταυτότητα προυπήρχε του έθνους-κράτους σαν εθνική ομάδα ή κοινότητα.
Έτσι λοιπόν και τα δύο μπορούμε να τα μεταφράσουμε και προσδιορίσουμε ως εξής:
«Ethnicity» και «Nationality»είναι η ιδιότητα στο να ανήκεις σε μια εθνική(ethnic) κοινότητα(community) ή ομάδα(group) και η οποία ιδιότητα είναι ανεξάρτητη από το Κράτος. Και οι δύο ορισμοί μεταφράζονται ως «εθνικότητα» στα Ελληνικά, ο δε πρώτος δύναται να χρησιμοποιηθεί στις ανθρωπολογικές επιστήμες και ο δεύτερος και στις πολιτικές επιστήμες όπως η νομική ορολογία.
Θα με ρωτήσει κάποιος γιατί τα έβαλες όλα αυτά;
Τα έβαλα ώστε να δείξω ότι στο εξωτερικό εκτός από την γραμμή του μεταμοντερνισμού/ μετανεωτερικότητας(postmodernism) που έχει κατακλείσει την Ελληνική σκέψη, υπάρχουν και άλλες όπως αυτές των Hutchinson, Smith, Miller, Armstrong, Λεούση κλπ όπου διαβάζεις απόψεις όπως ότι τα έθνη δεν είναι φαντασιακά, προϋπήρχε η εθνική ταυτότητα και κυρίως υπάρχει διαχωρισμός της εθνικότητας από το κράτος.. Σε ότι αφορά δε τον Miller. θα ήθελα να επισημάνω ότι είναι από αυτούς όπου μεταξύ άλλων υποστηρίζει την διατήρηση του κοινωνικού κράτους(συντάξεις, υγεία, δικαιοσύνη) στα πλαίσια της Εθνικής ταυτότητας του κράτους και είναι υπέρμαχος ενός συντηρητικού και ελεγχόμενου πολυπολιτισμού, τα δε βιβλία του είναι γραμμένα με τέτοιο τρόπο όπου σε βάζει να προσπαθήσεις να απαντήσεις πραγματικά σε ερωτήματα και διλήμματα, προκειμένου τελικά να μπορέσεις να δεις τι είναι σωστό και τι λάθος.
Τελειώνοντας και κατά την γνώμη μου ο ορισμός του «Ethnicity» είναι η συνειδητότητα που έχει ένα άτομο/εθνική-εθνοτική ομάδα που προέρχεται από ένα ορισμένο έθνος ή/και η ιδιότητα κάποιου να ανήκει σε ορισμένο έθνος ή να κατάγεται από ορισμένο έθνος και «Nationality» είναι ο δεσμός(πολιτικός, πολιτιστικός, νομικός) που συνδέει το άτομο ως πολίτη με το έθνος-κράτος(nation state) στο οποίο ανήκει.
Οποιαδήποτε διαφωνία και κριτική στα παραπάνω είναι δεκτή.
Αναρτήθηκε από Akritas στις 12:09 πμ
Ετικέτες Πολιτική και Κοινωνική Ορολογία
3 σχόλια:
Βιβλιόφιλος είπε...
Αγαπητέ Ακρίτα, στην πολύ ενδιαφέρουσα ανάρτηση με θέμα την ανάλυση ενός ιδιαίτερα εξειδικευμένου ζητήματος θα ήθελα να προσθέσω και την δική μου τοποθέτηση, μια και ασχολούμαι επί σειρά ετών με αυτά τα θέματα. Με απλά λόγια λοιπόν μπορούμε να ξεκαθαρίσουμε την διαφορά μεταξύ των παραπάνω όρων. Ethnicity είναι το αντίστοιχο αυτού που αποκαλούμε "εθνική συνείδηση" και πρόκειται για έναν κοινωνιοβιολογικό όρο σε αντιδιαστολή με τον όρο Nationality, ο οποίος είναι ένας καθαρά νομικός όρος και τον οποίον προσδιορίζεις σωστά στην τελευταία πρόταση της ανάρτησης. Είναι αυτό που αποκαλούμε "Εθνικότητα" ή "Ιθαγένεια" σε αντιδιαστολή με την "Υπηκοότητα". (citizenship).
Δύο παρατηρήσεις:
α) Με βάση τα παραπάνω, οι τουρκόφωνοι της Θράκης έχουν ελληνική ιθαγένεια ή υπηκοότητα;
β) Οι μετασχηματισμοί των εννοιών είναι μια πραγματικότητα. Ας πούμε, ο όρος "nation" στα λατινικά σήμαινε "γένος", δηλ. φυλετική καταγωγή.
Έτσι λοιπόν και σήμερα, εμείς οι σύγχρονοι Έλληνες αλλάζουμε το νόημα των λέξεων(Ιθαγένεια, Υπηκοότητα) για να δικαιολογήσουμε τις πράξεις μας.Δυστυχώς αγγλικές λέξεις έχουν γίνει και αυτές θύματα των νεοελληνικών αποδόσεων και κυρίως των ερμηνειών. Θα ξεκινήσω λοιπόν με τις δύο πιο πρόσφατες και οι οποίες μας είχαν απασχολήσει στο νομοσχέδιο που Ελληνοποιούσε τους λαθρομετανάστες. Είναι οι λέξεις «Ethnicity» και «Nationality».
«Ethnicity» σύμφωνα με τον Hutchinson(Ethnicity, Oxford, 1996,σελ 4)) είναι η ιδιότητα το να ανήκεις σε μια εθνική(ethnic) κοινότητα(community) ή ομάδα(group) αλλά μπορεί και να σημαίνει και την ουσία μίας εθνικής ομάδας. Ο όρος «Ethnicity» πρωτοπαρουσιάστηκε το 1950 στην αγγλική γλώσσα. Η καταγραφή της γίνεται για πρώτη φορά στο Αγγλικό λεξικό της Οξφόρδης το 1953 ενώ και η πρώτη ανάλυσή της εντοπίζεται στο άρθρο των Glazer και Moynihan(Ethnicity seems to be a new term, 1975).
Για το όρο «Nationality» και σύμφωνα με τον David Miller(On Nationality, Oxford, 1995, σελ 10) δίνει 3 και αλληλοσυνδεόμενες προτάσεις :
Η πρώτη αφορά την εθνική ταυτότητα(national identity), όπου μπορεί να είναι μέρος της ταυτότητας ενός ατόμου ότι ανήκει σε αυτή ή εκείνη εθνική ομάδα. Ο ισχυρισμός αυτός με τη σειρά του υποδιαιρείται σε δύο: τα έθνη υπάρχουν πραγματικά, δηλαδή δεν είναι εικονικά πρόσωπα, έτσι ώστε όταν κάποιος που πιστεύει ότι ανήκει αυτό δεν είναι θύμα κάποιου λάθους, και ότι η «Nationality» μας, είναι ένα ουσιαστικό μέρος της ταυτότητάς μας.
Η δεύτερη πρόταση λέει ότι είναι είναι ηθικό κομμάτι, και υποστηρίζει ότι τα έθνη είναι ηθικές κοινοτήτες(communities)
Η τρίτη πρόταση είναι η πολιτική, και δηλώνει ότι οι άνθρωποι που αποτελούν μια εθνική κοινότητα(community) σε μια συγκεκριμένη περιοχή και έχουν ένα καλό επιχείρημα για πολιτικό αυτοπροσδιορισμό , το οποίο θα τους επιτρέπει να αποφασίζουν συλλογικά θέματα που αφορούν κυρίως τη δική τους κοινότητα.
Δηλαδή η«Nationality» μπορεί να είναι η εθνική, πολιτική και η ηθική ταυτότητα ενός ατόμου ή μίας ομάδας σε υπαρκτό και όχι εικονικό έθνος. Σημειώνω ότι και οι δύο σαφώς διακρίνουν την «Ethnicity» και «Nationality» από το Κράτος(State). Αυτό σημαίνει ότι η εθνική ταυτότητα προυπήρχε του έθνους-κράτους σαν εθνική ομάδα ή κοινότητα.
Έτσι λοιπόν και τα δύο μπορούμε να τα μεταφράσουμε και προσδιορίσουμε ως εξής:
«Ethnicity» και «Nationality»είναι η ιδιότητα στο να ανήκεις σε μια εθνική(ethnic) κοινότητα(community) ή ομάδα(group) και η οποία ιδιότητα είναι ανεξάρτητη από το Κράτος. Και οι δύο ορισμοί μεταφράζονται ως «εθνικότητα» στα Ελληνικά, ο δε πρώτος δύναται να χρησιμοποιηθεί στις ανθρωπολογικές επιστήμες και ο δεύτερος και στις πολιτικές επιστήμες όπως η νομική ορολογία.
Θα με ρωτήσει κάποιος γιατί τα έβαλες όλα αυτά;
Τα έβαλα ώστε να δείξω ότι στο εξωτερικό εκτός από την γραμμή του μεταμοντερνισμού/ μετανεωτερικότητας(postmodernism) που έχει κατακλείσει την Ελληνική σκέψη, υπάρχουν και άλλες όπως αυτές των Hutchinson, Smith, Miller, Armstrong, Λεούση κλπ όπου διαβάζεις απόψεις όπως ότι τα έθνη δεν είναι φαντασιακά, προϋπήρχε η εθνική ταυτότητα και κυρίως υπάρχει διαχωρισμός της εθνικότητας από το κράτος.. Σε ότι αφορά δε τον Miller. θα ήθελα να επισημάνω ότι είναι από αυτούς όπου μεταξύ άλλων υποστηρίζει την διατήρηση του κοινωνικού κράτους(συντάξεις, υγεία, δικαιοσύνη) στα πλαίσια της Εθνικής ταυτότητας του κράτους και είναι υπέρμαχος ενός συντηρητικού και ελεγχόμενου πολυπολιτισμού, τα δε βιβλία του είναι γραμμένα με τέτοιο τρόπο όπου σε βάζει να προσπαθήσεις να απαντήσεις πραγματικά σε ερωτήματα και διλήμματα, προκειμένου τελικά να μπορέσεις να δεις τι είναι σωστό και τι λάθος.
Τελειώνοντας και κατά την γνώμη μου ο ορισμός του «Ethnicity» είναι η συνειδητότητα που έχει ένα άτομο/εθνική-εθνοτική ομάδα που προέρχεται από ένα ορισμένο έθνος ή/και η ιδιότητα κάποιου να ανήκει σε ορισμένο έθνος ή να κατάγεται από ορισμένο έθνος και «Nationality» είναι ο δεσμός(πολιτικός, πολιτιστικός, νομικός) που συνδέει το άτομο ως πολίτη με το έθνος-κράτος(nation state) στο οποίο ανήκει.
Οποιαδήποτε διαφωνία και κριτική στα παραπάνω είναι δεκτή.
Αναρτήθηκε από Akritas στις 12:09 πμ
Ετικέτες Πολιτική και Κοινωνική Ορολογία
3 σχόλια:
Βιβλιόφιλος είπε...
Αγαπητέ Ακρίτα, στην πολύ ενδιαφέρουσα ανάρτηση με θέμα την ανάλυση ενός ιδιαίτερα εξειδικευμένου ζητήματος θα ήθελα να προσθέσω και την δική μου τοποθέτηση, μια και ασχολούμαι επί σειρά ετών με αυτά τα θέματα. Με απλά λόγια λοιπόν μπορούμε να ξεκαθαρίσουμε την διαφορά μεταξύ των παραπάνω όρων. Ethnicity είναι το αντίστοιχο αυτού που αποκαλούμε "εθνική συνείδηση" και πρόκειται για έναν κοινωνιοβιολογικό όρο σε αντιδιαστολή με τον όρο Nationality, ο οποίος είναι ένας καθαρά νομικός όρος και τον οποίον προσδιορίζεις σωστά στην τελευταία πρόταση της ανάρτησης. Είναι αυτό που αποκαλούμε "Εθνικότητα" ή "Ιθαγένεια" σε αντιδιαστολή με την "Υπηκοότητα". (citizenship).
Δύο παρατηρήσεις:
α) Με βάση τα παραπάνω, οι τουρκόφωνοι της Θράκης έχουν ελληνική ιθαγένεια ή υπηκοότητα;
β) Οι μετασχηματισμοί των εννοιών είναι μια πραγματικότητα. Ας πούμε, ο όρος "nation" στα λατινικά σήμαινε "γένος", δηλ. φυλετική καταγωγή.
οι Τουρκόφωνοι της Θράκης έχουν
-Νομικά την Ελληνική «Nationality»(Ιθαγένεια) και «Citizeship»(Υπηκοότητα)μιας και ανήκουν σε ένα Nation-State.
-Ανάλογα την συνειδητότητά τους έχουν Ελληνική, Τουρκική, Πομακική και Ρομά «Ethnicity» μιας και ανήκουν σε ethnic communities και ethnic groups ή γαλλιστί «ethnie».
http://akritas-history-of-makedonia.blogspot.com/2010/11/ethnicity-nationality.html
-Νομικά την Ελληνική «Nationality»(Ιθαγένεια) και «Citizeship»(Υπηκοότητα)μιας και ανήκουν σε ένα Nation-State.
-Ανάλογα την συνειδητότητά τους έχουν Ελληνική, Τουρκική, Πομακική και Ρομά «Ethnicity» μιας και ανήκουν σε ethnic communities και ethnic groups ή γαλλιστί «ethnie».
http://akritas-history-of-makedonia.blogspot.com/2010/11/ethnicity-nationality.html